Interprète De Conférences (cabine Française), Commission De LA Cedeao
ExternalPrepare for this interview
EliteAI-generated questions, company research, and talking points tailored to this role
About the role
Combinaison linguistique : français A, anglais C ou portugais C. (La maîtrise d'une langue B parmi les deux autres langues officielles de la Communauté sera un atout.) Le/la titulaire du poste fournit conformément aux normes professionnelles en vigueur, des services d'interprétation pour les réunions et événements de la Commission, en garantissant une qualité linguistique et terminologique de haut niveau ainsi que l'utilisation appropriée du jargon institutionnel de la CEDEAO. Il/elle contribue à la mise en place, à l'actualisation et à l'enrichissement d'une base de données terminologique, ainsi qu'à la compilation de glossaires spécialisés. RÔLE ET RESPONSABILITÉS Assurer les services d'interprétation pour les réunions et événements assignés par le Coordinateur linguistique et la Direction ; Assurer l'interprétation (simultanée, consécutive, chuchotée ou de liaison), dans la combinaison linguistique appropriée, des discours, interventions et déclarations ; Être prêt(e) à être régulièrement affecté(e) à des réunions sensibles ; Assumer la fonction de chef(fe) d'équipe linguistique lorsqu'il/elle est désigné(e) pour une réunion donnée ; Assister, le cas échéant, le Coordinateur des services linguistiques dans la sélection, la formation et l'organisation des tests de recrutement des interprètes indépendants potentiels en vue de leur inscription sur la liste des freelances ; Participer à la création et à l'alimentation d'une base de données terminologique et à la compilation de glossaires spécialisés ; Exécuter toutes autres tâches connexes, selon les besoins du service. Être titulaire d'un master ou d'une licence en interprétation de conférence, délivrée par une université ou un institut reconnu. Justifier de dix (10) années d'expérience en interprétation de conférence, dont au moins quatre (4) en qualité d'interprète salarié(e) ; Faire montre d'une précision, d'une cohérence et d'une fidélité irréprochables en termes de style et de nuances de la langue cible et de la langue source ; Justifier d'une compréhension avérée des méthodes d'évaluation des équipes d'interprètes ; Être capable de respecter les normes de confidentialité les plus strictes ; Maîtriser les techniques de recherche terminologique et documentaire et être capable d'exploiter une large variété de sources d'information ; Faire preuve d'un haut niveau de professionnalisme et d'une solide maîtrise des thématiques traitées ; S'engager dans un processus continu de développement professionnel et personnel et se tenir informé(e) des évolutions du métier ; Démontrer une compréhension avérée d'une grande diversité d'accents, ainsi qu'une capacité à gérer les variations de débit et de style ; Être capable de trouver des équivalents culturels appropriés et de tenir compte du contexte culturel ; pour ce faire, une connaissance approfondie des langues et des cultures concernées est requise ; Faire preuve d'une capacité avérée à maintenir la cohésion de l'équipe et à respecter les règles de conduite en cabine ; Avoir une parfaite maîtrise de la langue cible et une excellente connaissance de la langue source. Une bonne connaissance de la troisième langue de travail de la CEDEAO constituerait un atout Compétences Avoir une bonne maîtrise de l'intelligence artificielle et des outils électroniques liés à l'exploitation de documents et à la préparation des réunions ; Avoir une bonne maîtrise des logiciels de préparation de glossaires et des outils connexes ; Être familiarisé avec les normes ISO relatives aux équipements d'interprétation fixes et mobiles ; Avoir une connaissance générale du fonctionnement des équipements d'interprétation, y compris l'utilisation appropriée de la console, notamment pour assurer le « retour ». CATÉGORIE: P5 SALAIRE ANNUEL: UC 66,123.9/ USD 104,330.42 AGE LIMITE: Au plus 45 ans. Méthode d'évaluation : L'évaluation des candidats qualifiés comprendra un exercice écrit et un entretien basé sur les compétences. Environnement de Travail de la CEDEAO : La CEDEAO offre un environnement de travail qui reflète les valeurs d'égalité des sexes, de diversité, d'intégrité et d'équilibre sain entre vie professionnelle et vie privée. Nous nous engageons à assurer la parité hommes-femmes au sein de l'organisation et, par conséquent, nous encourageons fortement les femmes à postuler à des postes correspondant à leurs compétences. Les personnes issues de groupes ethniques minoritaires, les populations autochtones, les personnes handicapées et d'autres groupes sous-représentés sont également fortement encouragées à postuler. La diversité, l'équité et l'inclusion sont au cœur du personnel de la CEDEAO. Clause de non-responsabilité : La sélection et la nomination seront soumises à une vérification des antécédents de travail et des références ainsi qu'à d'autres exigences administratives. La CEDEAO ne facture aucun frais pour les candidatures, le traitement, la formation, les entretiens, les tests en relation avec les processus de candidature ou de r
Your Match
How well this role fits your profile.
Company Intel
What employees say
Worked at Deloitte6? Share your experience