University degree in Translation/Applied Languages/Linguistic Studies or equivalent combination of education and experience (University degree in other fields plus 2 years of full time experience in translation; OR 5 years of full time professional experience in translating)
Experience and Skills
Native fluency in TARGET language
Fluency in English, both written and spoken
2-4 years of experience in translation/localization/editing or content writing
Good understanding of the localization process
Good user experience of standard software, such as Windows and Office applications
Good user experience of standard CAT tools, e.g. XTM, SDL Studio and issue tracking and query management tools, e.g. JIRA
Ability to learn new localization tools and applications quickly
Excellent interpersonal, written and verbal communication skills
Ability to work with tight deadlines
Ability to effectively present information and respond to questions from groups of managers, clients, customers, linguists
Ability to solve practical problems and deal with a variety of concrete variables in
Ability to work within a virtual team
Fast learner, motivated, versatile
Additional Information
If you have a Candidate Login already, but have forgotten your password please use the steps to reset your password. If you have forgotten your email login, please contact servicedesk@welocalize.com subject Workday Candidate Login
When creating your Workday account and entering personal information like name, address, please do not use ALL CAPS.
Thank you!
NOTICE: For Privacy Policy please review here
Job Responsibilities:
The role focuses on delivering high-quality translations across various content types using standard CAT tools and adhering strictly to client-specific guidelines and processes. It involves continuous quality improvement through feedback, training, and collaboration, while meeting key performance indicators in productivity, quality, and timeliness. The following is a non-exhaustive list of responsibilities and areas of ownership for this role:
Perform translations in various translation tools for assigned clients and projects
Translate various types of content, e.g. marketing, help, UI, or regulated content
Support the team with copy-edit tasks on selected content types
Master the standard CAT tools and tools associated with translation work for internal clients (e.g. tools for creating queries or checking the live UI elements)
Precisely follow the established translation process, e.g. always raise queries when there is a need to
Precisely follow the style guide and overall client requirements
Improve based on the corrections made by senior team members as well as the client reviewers
Keep track of personal error statistics and work on the weak spots
Take part in the internal trainings and the ones organized by the clients
Participate in the error arbitration process
Meet the KPIs in terms of productivity, on time delivery and quality
Take part in the internal quality meetings and the quality calls organized by the client for the whole team
Constantly analyze own gaps and think of what assistance the senior members can provide to help address those
Meet the goals set by the team manager
Additional Job Details: